Translation of "you bothering" in Italian


How to use "you bothering" in sentences:

I don't want you bothering with any of this "Thomas" nonsense.
Lasci perdere "Thomas", è così letterario!
It's Sunday. Why are you bothering me so early?
Mi fai alzare cosi' presto di domenica!
Why are you bothering Victor Maitland?
Perché sta dando fastidio a Victor Maitland?
Why are you bothering to try, Counselor?
Perchè si preoccupa tanto di me?
Harlan, you bothering these poor girls?
Harlan, stai dando fastidio a queste povere ragazze?
Why are you bothering me with this?
Perche' mi annoiate con questa storia?
Why are you bothering this poor woman?
Perché stai disturbando questa povera donna?
I don't want you bothering anyone.
Theo! Non date fastidio alle persone.
What are you bothering with that for?
Perche' ti stai occupando di quello?
If I don't have to learn them, why are you bothering me with them?
Se non devo impararle, perche' mi stressi a riguardo?
Why are you bothering that poor woman and torturing yourself?
Perche' disturbi quella povera donna e ti torturi da solo?
So why are you bothering with Rosewood High?
Allora, perché vuoi provare a entrare al liceo di Rosewood?
Oh, then tell him to come home, why are you bothering me?
Digli di tornare! Perché mi fa disturbi?
Why are you bothering to squeeze the pips out of the peasants if you've got a skyship on stand-by?
Perché ti preoccupi di spremere la gente del paese - Se hai una nave celeste pronta? - Basta domande.
I think I'm washing my hands, which I'd like to do without you bothering me about whatever bullshit you're here for.
Penso di lavarmi le mani, cosa che vorrei fare senza che mi disturbi sulla cazzata per cui sei qui.
Rallo, are you bothering the big kids?
Rallo, stai infastidendo i ragazzi grandi?
Why are you bothering me with such things?
Perche' mi disturbi per certe cose? Scio'!
Why are you bothering with Thomas?
Perche' ti prendi tanto disturbo con Thomas?
10 Aware of this, Jesus said to them, “Why are you bothering this woman?
10 Ma Gesù, accortosene, disse loro: «Perché infastidite questa donna?
We'll never be able to study them. Why are you bothering?"
Non saremo mai in grado di studiarli.
2.4537749290466s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?